Melinda Doolittle ,How Can You Mend A Broken Heart

Esta canción que antes estaba en versión de Michael Bublé , ahora la tenemos en versión femenina , (la versión anterior dejó de estar disponible) ; para captar el sentido de algo tan romántico como esto es necesario conocer la letra , esta no es tan simple como uno podría pensar a primera vista , de hecho hay frases muy bonitas y poéticas , por ejemplo la parte de la lluvia o de las brisas , he destacado las partes más interesantes , lo bueno de esta canción es que el inglés usado es muy fácil de comprender y es un muy buen ejercicio ; respecto de eso de los loser and winner , la verdad es que una concepción bastante gringa y rudimentaria…

I can think of younger days when living for my life
Was everything a man could want to do.
I could never see tomorrow, but I was never told about the sorrow.

And how can you mend a broken heart?
How can you stop the rain from falling down?
How can you stop the sun from shining?
What makes the world go round?
How can you mend a this broken man?
How can a loser ever win?
Please help me mend my broken heart and let me live again.

I can still feel the breeze that rustles through the trees

And misty memories of days gone by
We could never see tomorrow, no one said a word about the sorrow.

And how can you mend a broken heart?
How can you stop the rain from falling down?
How can you stop the sun from shining?
What makes the world go round?
How can you mend this broken man?
How can a loser ever win?
Please help me mend my broken heart and let me live again.

Explore posts in the same categories: inglés, música, signos virtuales

Tags: , , ,

You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

Comment: